Commit 37a93a73 authored by Alexey Torkhov's avatar Alexey Torkhov

Updating russian translation.

parent 33c19f79
......@@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 14:39+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
......@@ -69,38 +70,46 @@ msgstr "Добавить, удалить или изменить L2TP VPN сое
msgid "L2TP VPN Connection Manager"
msgstr "Менеджер соединений L2TP VPN"
#: ../properties/advanced-dialog.c:173
#: ../properties/advanced-dialog.c:188
msgid "All Available (Default)"
msgstr "Любое доступное (по умолчанию)"
#: ../properties/advanced-dialog.c:177
#: ../properties/advanced-dialog.c:192
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128 бит (самое защищённое)"
#: ../properties/advanced-dialog.c:186
#: ../properties/advanced-dialog.c:201
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40 бит (менее защищённое)"
#: ../properties/advanced-dialog.c:292
#: ../properties/advanced-dialog.c:307
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../properties/advanced-dialog.c:305
#: ../properties/advanced-dialog.c:320
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../properties/advanced-dialog.c:317
#: ../properties/advanced-dialog.c:332
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#: ../properties/advanced-dialog.c:329
#: ../properties/advanced-dialog.c:344
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../properties/advanced-dialog.c:342
#: ../properties/advanced-dialog.c:357
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../properties/nm-l2tp.c:50
msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)"
msgstr "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)"
#: ../properties/nm-l2tp.c:51
msgid "Compatible with L2TP VPN servers."
msgstr "Совместим серверами L2TP VPN."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Аутентификация</b>"
......@@ -146,10 +155,14 @@ msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:12
msgid "L2TP Advanced Options"
msgstr "Дополнительные параметры L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:13
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-домен:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:14
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -159,10 +172,6 @@ msgstr ""
"Чтобы включить данный пункт, выберите один или более методов аутентификации "
"MSCHAP: MSCHAP или MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:14
msgid "L2TP Advanced Options"
msgstr "Дополнительные параметры L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:15
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
......@@ -180,25 +189,25 @@ msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Использовать сжатие _заголовков TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:19
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Использовать сжатие Address/Control"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:20
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Использовать шифрование _MPPE"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:21
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:22
msgid "User name:"
msgstr "Имя пользователя:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:23
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Шлюз:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:24
msgid "_Security:"
msgstr "_Шифрование:"
#: ../properties/nm-l2tp.c:50
msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (L2TP)"
msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (L2TP)"
#: ../properties/nm-l2tp.c:51
msgid "Compatible with Microsoft and other L2TP VPN servers."
msgstr "Совместим с серверами Microsoft и другими серверами L2TP VPN."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment