Update translations with new phrases

parent 3cc1a2c4
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-26 09:09+0100\n"
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
......@@ -187,117 +187,197 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>الضغط</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "اسمح ب_ضغط BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "ا_سمح بتفريغ الضغط"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "ال_بوّابة:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "خيارات PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "خيارات PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
msgstr "ال_نطاق:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_كلمة السر:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "_كلمة السر:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
#, fuzzy
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "استخدم ضغط MPPC"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "استخدم ضغط MPPC"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
#, fuzzy
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "استخدم تعمية MPPE"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "ا_سم المستخدم:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "ال_بوّابة:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr ""
......@@ -468,43 +548,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 16:20+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <>\n"
......@@ -176,108 +176,188 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>সুৰক্ষা আৰু সংকোচন</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "BSD তথ্য সংকোচনৰ অনুমতি দিয়ক (_B)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "ডিফ্লেট তথ্য সংকোচনৰ অনুমতি দিয়ক (_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "স্টেতফুল এনক্ৰিপছনৰ অনুমতি দিয়ক (_a)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "এই প্ৰমাণীকৰণৰ ধৰণৰ অনুমতি দিয়ক:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "গেটৱে (_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT ডোমেইন:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "গুপ্তশব্দ:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP প্ৰতিধ্বনিৰ গোট পঠিয়াওক (_e)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "গুপ্তশব্দ দেখুৱাওক"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP হেডাৰৰ সংকোচন ব্যৱহাৰ কৰক (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TCP হেডাৰৰ সংকোচন ব্যৱহাৰ কৰক (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Point-to-Point এনক্ৰিপ্ছন (MPPE) ব্যৱহাৰ কৰক (_P)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "গেটৱে (_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "সুৰক্ষা (_S):"
......@@ -448,43 +528,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 22:03+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
......@@ -174,108 +174,188 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Biaśpieka j kampresija</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Dazvol kampresiju _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Dazvol kampresiju _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Dazvol _poŭnastanavaje šyfravańnie"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Dazvol nastupnyja metady spraŭdžvańnia:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Zmoŭčana"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Brama:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Damen NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Vysyłaj _rechavyja pakunki PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Pakazvaj parol"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Užyj kampresiju _zahałoŭkaŭ TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Užyj kampresiju _zahałoŭkaŭ TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Užyj šyfravańnie MPPE"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Karystalnik:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brama:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Biaśpieka:"
......@@ -446,43 +526,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
......@@ -177,49 +177,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Сигурност и компресия</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_Разрешаване на компресия BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Разрешаване на _компресия Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Разрешаване на компресия със _запомняне на състояние"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Разрешаване на следните методи за идентификация:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Стандартно"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Шлюз:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Допълнителни настройки на PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Допълнителни настройки на PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Домейн:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -229,61 +280,90 @@ msgstr ""
"MSCHAP. За да се активира тази отметка, изберете един или повече от следните "
"методи: MSCHAP или MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "_Пращане на пакети „echo“ по PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Показване на паролата"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Използване на компресия на заглавните _части на TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Използване на компресия на заглавните _части на TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Използване на _шифриране точка до точка (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Потребителско име:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Шлюз:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Сигурност:"
......@@ -454,43 +534,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 19:19+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
......@@ -178,108 +178,188 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>নিরাপত্তা ও কম্প্রেশন</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "BSD তথ্য কম্প্রেশন ব্যবস্থা প্রয়োগের অনুমতি প্রদান করা হবে (_B)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "ডিফ্লেট তথ্য কম্প্রেশন ব্যবস্থা প্রয়োগের অনুমতি প্রদান করা হবে (_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "স্টেট-ফুল এনক্রিপশন প্রয়োগের অনুমতি প্রদান করা হবে (_a)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "নিম্নলিখিত অনুমোদন ব্যবস্থা প্রয়োগের অনুমতি প্রদান করা হবে:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "গেটওয়ে: (_G)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT ডোমেইন:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP একো প্যাকেট পাঠানো হবে (_e)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP হেডার কম্প্রেশন ব্যবহার করা হবে (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TCP হেডার কম্প্রেশন ব্যবহার করা হবে (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "পয়েন্ট-টু-পয়েন্ট এনক্রিপশন ব্যবহার করা হবে (MPPE) (_P)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "গেটওয়ে: (_G)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "নিরাপত্তা: (_S)"
......@@ -450,43 +530,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 22:33+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
......@@ -177,110 +177,190 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Seguretat i compressió</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Permet la compressió de dades _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Permet la compressió de dades _deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Permet el xifratge d'_estats"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Permet els mètodes d'autenticació següents:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Pasarel·la:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Opcions PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Opcions PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domini NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Envia paquets d'_eco PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Mostra la contrasenya"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Utilitza compressió de les capçaleres _TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Utilitza compressió de les capçaleres _TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Utilitza el xifratge _punt a punt (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'usuari:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Pasarel·la:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Seguretat"
......@@ -451,43 +531,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
......@@ -179,49 +179,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Bezpečnost a komprese</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Povolit kompresi _BSD dat"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Povolit kompresi dat _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Povolit st_avové šifrování"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Povolit následující metody autentizace:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Brána:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Rozšířené volby L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Rozšířené volby L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Doména NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -231,61 +282,90 @@ msgstr ""
"MSCHAP. Tento přepínač povolíte vybráním jedné nebo více autentizačních "
"metod (MSCHAP nebo MSCHAPv2)."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Poslat PPP _echo pakety"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Zobrazit heslo"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Použít kompresi TCP _záhlaví"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Použít kompresi TCP _záhlaví"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Použít _Point-to-Point šifrování (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Uživ. jméno:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brána:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Bezpečnost:"
......@@ -456,43 +536,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Mads Lundby <lundbymads@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
......@@ -179,110 +179,190 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Sikkerhed og komprimering</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Tillad _BSD-datakomprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Tillad _Deflate-datakomprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Tillad tilst_andsbaseret kryptering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Tillad følgende metoder til godkendelse:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "Ad_gangspunkt:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "PPP-indstillinger"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "PPP-indstillinger"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-domæne:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Send PPP-_ekko-pakker"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Vis adgangskode"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Anvend TCP-_hovedkomprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Anvend TCP-_hovedkomprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Anvend _Point-to-Point-kryptering (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Brugernavn:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "Ad_gangspunkt:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Sikkerhed:"
......@@ -453,43 +533,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
......@@ -179,49 +179,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Sicherheit und Komprimierung</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD-Datenkomprimierung erlauben"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "_Deflate-Datenkomprimierung erlauben"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "St_ateful-Verschlüsselung erlauben"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Die folgenden Methoden zur Legitimierung erlauben:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Erweiterte L2TP-Optionen"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Erweiterte L2TP-Optionen"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-Domäne:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -231,62 +282,91 @@ msgstr ""
"verfügbar. Um dieses anjreuzfeld zu aktivieren, wählen Sie eine oder mehrere "
"der folgenden Legitimierungsmethoden aus: MSCHAP oder MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP-_Echo Pakete senden"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Passwort zeigen"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP-_Header-Komprimierung verwenden"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TCP-_Header-Komprimierung verwenden"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "_Point-to-Point Verschlüsselung (MPPE) verwenden"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
# CHECK: accelerator
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Benutzername:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Sicherheit"
......@@ -457,43 +537,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -172,105 +172,185 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
msgid "Gateway ID:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr ""
......@@ -441,43 +521,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
......@@ -180,49 +180,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Ασφάλεια και Συμπίεση</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Να επιτρέπεται η συμπίεση _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Να επιτρέπεται η συμπίεση _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Να επιτρέπεται η _stateful κρυπτογράφηση"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Να επιτρέπονται οι ακόλουθες μέθοδοι πιστοποίησης:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένη"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "Πύ_λη:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές L2TP "
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές L2TP "
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Τομέας ΝΤ:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -232,61 +283,90 @@ msgstr ""
"MSCHAP. Για να ενεργοποιήσετε αυτό το πεδίο, επιλέξτε μια ή περισσότερους "
"μεθόδους πιστοποίησης MSCHAP: MSCHAP ή MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Συνθηματικό:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Αποστολή πακέτων _echo PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Εμφάνιση συνθηματικού"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Χρήση συμπίεσης _κεφαλίδων TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Χρήση συμπίεσης _κεφαλίδων TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης _Point-to-Point (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "Πύ_λη:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Ασφάλεια:"
......@@ -457,43 +537,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-torrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 00:27+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n"
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
......@@ -141,8 +141,7 @@ msgstr "could not load required resources at %s"
msgid "could not load UI widget"
msgstr "could not load UI widget"
#: ../properties/nm-l2tp.c:735
#: ../properties/nm-l2tp.c:743
#: ../properties/nm-l2tp.c:735 ../properties/nm-l2tp.c:743
#, c-format
msgid "unknown L2TP file extension"
msgstr "unknown L2TP file extension"
......@@ -173,109 +172,199 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Security and Compression</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Allow _BSD data compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Allow _Deflate data compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Allow st_ateful encryption"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Allow the following authentication methods:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
msgid "Gateway ID:"
msgstr "Gateway ID:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr "Group Name:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP IPSEC Options"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP PPP Options"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT Domain:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr "PPP Se_ttings..."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr "Pre-shared key:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Send PPP _echo packets"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
msgid "Show password"
msgstr "Show password"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Use TCP _header compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Use _Address/Control compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr "Use protocol _field compression negotiation"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "User name:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr "_IPsec Settings..."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Security:"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:159
#, c-format
msgid "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
msgstr "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
msgid ""
"Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! "
"Message: %s"
msgstr ""
"Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! "
"Message: %s"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:181
#, c-format
......@@ -437,45 +526,49 @@ msgstr "Could not write xl2tpd config."
msgid "Could not write ppp options."
msgstr "Could not write ppp options."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr "Could not start pppd plugin helper service."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr "ipsec enable flag: %s"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr "starting ipsec"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr "Terminated ppp daemon with PID %d."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Don't quit when VPN connection terminates"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
msgid "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
msgstr "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
msgstr ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
#~ msgid "Authentication Type:"
#~ msgstr "Authentication Type:"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
......@@ -178,49 +178,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Seguridad y compresión</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Permitir compresión de datos _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Permitir compresión de datos _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Permitir cifrado de est_ado completo"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Permitir los siguientes métodos de autenticación:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Pasarela:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Opciones avanzadas de L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Opciones avanzadas de L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Dominio de red:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -230,61 +281,90 @@ msgstr ""
"MSCHAP. Para activar esta casilla de selección seleccione uno o más métodos "
"de autenticación MSCHAP: MSCHAP o MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Mandar paquetes _eco PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar contraseña"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Usar compresión de _cabeceras TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Usar compresión de _cabeceras TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Usar cifrado pun_to a punto (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Usuario:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Pasarela:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Seguridad:"
......@@ -455,43 +535,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 06:41+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
......@@ -178,49 +178,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Turvalisus ja tihendamine</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD-tihendus on lubatud"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "_Deflate-tihendus on lubatud"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Stateful-tihendus on lubatud"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Luba järgnevad autentimise meetodid:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Lüüs (gateway):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP täpsemad valikud"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP täpsemad valikud"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-domeen:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -230,61 +281,90 @@ msgstr ""
"Selle kasti märkimiseks pead valima kummagi MSCHAP autentimismeetodi: MSCHAP "
"või MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Saada PPP _echo pakette"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Parooli näidatakse"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Kasuta TCP-_päiste tihendamist"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Kasuta TCP-_päiste tihendamist"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Kasuta _Point-to-Point krüpteerimist (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Kasutajanimi:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Lüüs (gateway):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Turvalisus:"
......@@ -455,43 +535,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
......@@ -176,49 +176,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Segurtasuna eta konpresioa</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Onartu _BSD datu-konpresioa"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Onartu _Deflate datu-konpresioa"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Onartu enkripzioa _egoerarekin"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Onartu honako autentifikazio metodoak:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Atebidea:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP-ren aukera aurreratuak"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP-ren aukera aurreratuak"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT domeinua:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -228,61 +279,90 @@ msgstr ""
"metodoekin. Kontrol-koadro hau aktibatzeko, hautatu MSCHAP autentifikazio "
"metodo bat edo gehiago: MSCHAP edo MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Bidali PPP _oihartzun-paketeak"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Erakutsi pasahitza"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Erabili TCP _goiburu-konpresioa"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Erabili TCP _goiburu-konpresioa"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Erabili _puntutik punturako enkriptatzea (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Atebidea:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Segurtasuna:"
......@@ -453,43 +533,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:00+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -177,111 +177,191 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Salaus ja pakkaus</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Salli _BSD-pakkaus"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Salli _deflate-pakkaus"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Salli _tilallinen salaus"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Salli seuraavat tunnistusmenetelmät:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Yhdyskäytävä:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "PPP-valinnat"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "PPP-valinnat"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-toimialue:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Pre-shared key:"
msgstr "Jaettu avain"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Lähetä PPP:n _echo-paketteja"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Näytä salasana"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Käytä TCP-_otsakkeiden pakkausta"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Käytä TCP-_otsakkeiden pakkausta"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Käytä _Point-to-Point-salausta (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Yhdyskäytävä:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Salaus:"
......@@ -452,43 +532,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
......@@ -180,49 +180,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Sécurité et compression</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Permettre la compression de données _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Permettre la compression de données _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Permettre le _chiffrement avec état"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Permettre les méthodes d'authentification suivantes :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Passerelle :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Options avancée L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Options avancée L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domaine NT :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -232,61 +283,90 @@ msgstr ""
"d'authentification MSCHAP. Pour activer cette case à cocher, sélectionnez au "
"moins une des méthodes d'authentification MSCHAP : MSCHAP ou MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Envoyer les pa_quets d'écho PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Afficher le mot de passe"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Utiliser la compression d'en-_têtes TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Utiliser la compression d'en-_têtes TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Utiliser le chiffrement _Point-to-Point (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Passerelle :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Sécurité :"
......@@ -457,43 +537,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
......@@ -177,49 +177,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Seguridade e compresión</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Permitir a compresión de datos _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Permitir a compresión de datos _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Permitir o cifrado con est_ados"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Permitir os seguintes métodos de autenticación:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Pasarela:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Opcións avanzadas de L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Opcións avanzadas de L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Dominio NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -229,61 +280,90 @@ msgstr ""
"Para activar esta caixa de verificación seleccione un ou máis métodos de "
"autenticación MSCHAP: MSCHAP ou MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Enviar paquetes _echo PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar o contrasinal"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Usar a compresión de _cabeceiras TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Usar a compresión de _cabeceiras TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Usar o cifrado _punto a punto (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Nome de usuario:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Pasarela:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Seguridade:"
......@@ -454,43 +534,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp.master.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
......@@ -177,49 +177,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>સુરક્ષા અને દબાણ</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "BSD માહિતી દબાણની પરવાનગી આપો (_B)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "ડિફ્લેટ માહિતી દબાણને પરવાનગી આપો (_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "પરિસ્થિતિજનક એનક્રિપ્શનને પરવાનગી આપો (_a)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "નીચેની સત્તાધિકરણ પદ્દતિઓની પરવાનગી આપો:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "ગેટવે (_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP ઉન્નત વિકલ્પો"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP ઉન્નત વિકલ્પો"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT ડોમેઇન:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -229,61 +280,90 @@ msgstr ""
"કરવા માટે, MSCHAP સત્તાધિકરણ પદ્દતિઓની એક અથવા વધારેને પસંદ કરો: MSCHAP અથવા "
"MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "પાસવર્ડ:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP પડઘા પેકેટોને મોકલો (_e)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "પાસવર્ડને બતાવો"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP હેડર દબાણને વાપરો (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TCP હેડર દબાણને વાપરો (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Point-to-Point encryption (MPPE) ને વાપરો (_P)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "વપરાશકર્તા નામ:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "ગેટવે (_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "સુરક્ષા (_S):"
......@@ -454,43 +534,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
"Language-Team: he\n"
......@@ -180,116 +180,196 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>כיווץ</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "אפשר כיווץ _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "אפשר כיווץ _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
msgid "Gateway ID:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "אפשרויות PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "אפשרויות PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
msgstr "_מתחם:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_סיסמה:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "_סיסמה:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
#, fuzzy
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "השתמש בהצפנת MPPC"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "השתמש בהצפנת MPPC"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
#, fuzzy
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "השתמש בהצפנת MPPE"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "שם _משתמש:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr ""
......@@ -460,43 +540,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
......@@ -176,49 +176,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Biztonság és tömörítés</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "B_SD tömörítés engedélyezése"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "_Deflate tömörítés engedélyezése"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Állap_ottartó tömörítés engedélyezése"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "A következő hitelesítési módszerek engedélyezése:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "Á_tjáró:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP speciális beállításai"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP speciális beállításai"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT tartomány:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -228,61 +279,90 @@ msgstr ""
"el. Ezen négyzet engedélyezéséhez válassza ki legalább az egyik MSCHAP "
"hitelesítési módot: MSCHAP vagy MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP _visszhangcsomagok küldése"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Jelszó megjelenítése"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TPC _fejléctömörítés használata"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TPC _fejléctömörítés használata"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "_Ponttól pontig (MPPE) titkosítás használata"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Felhasználónév:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "Á_tjáró:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "Bi_ztonság:"
......@@ -453,43 +533,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian Translator <id@li.org>\n"
......@@ -177,49 +177,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Keamanan dan Pemampatan</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Ijinkan pemampatan data _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Ijinkan pemampatan data _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Aktifkan penyandian st_ateful"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Aktifkan metoda otentikasi berikut:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Baku"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Opsi Tingkat Lanjut L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Opsi Tingkat Lanjut L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domain NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -229,61 +280,90 @@ msgstr ""
"mengaktifkan checkbox ini, pilih satu atau lebih dari metoda otentikasi "
"MSCHAP; MSCHAP atau MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Kirim paket _echo PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Tampilkan kata sandi"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Gunakan pemampatan _header TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Gunakan pemampatan _header TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Gunakan _Point-to-Point encryption (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Nama pengguna:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Keamanan:"
......@@ -454,43 +534,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp 0.8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:35+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......@@ -176,49 +176,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Sicurezza e compressione</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Consentire la compressione dati _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Consentire la compressione dati _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Consentire la cifratura con st_ato"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Consentire i seguenti metodi di autenticazione:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Opzioni avanzate L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Opzioni avanzate L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Dominio NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -228,61 +279,90 @@ msgstr ""
"MSCHAP. Per abilitare questa casella di spunta, selezionare uno o più tra i "
"metodi di autenticazione MSCHAP, come MSCHAP or MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Inviare i pacchetti _eco PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Mostra password"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Usare la compressione delle _intestazioni TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Usare la compressione delle _intestazioni TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Usare la cifratura _Point-to-Point (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Nome utente:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Sicurezza:"
......@@ -453,43 +533,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 01:39+0900\n"
"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
......@@ -180,118 +180,198 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>圧縮</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "デフレート圧縮を有効にする (_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "デフレート圧縮を有効にする (_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "デフレート圧縮を有効にする (_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "ゲートウェイ(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "PPP オプション"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "PPP オプション"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
msgstr "ドメイン(_D):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "パスワード(_P):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "パスワード(_P):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
#, fuzzy
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "MPPC 圧縮を使用"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "MPPC 圧縮を使用"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
#, fuzzy
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "MPPE 暗号を使用"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "ユーザ名(_U):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "ゲートウェイ(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr ""
......@@ -462,43 +542,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
......@@ -181,117 +181,197 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>კუმშვა</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "BSD კუმშვის დაშვება"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Deflate კუმშვის დაშვება"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_კარიბჭე:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "PPP პარამეტრები"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "PPP პარამეტრები"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
msgstr "_დომენი:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_პაროლი:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "_პაროლი:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
#, fuzzy
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "MPPC-კუმშვის გამოყენება"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "MPPC-კუმშვის გამოყენება"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
#, fuzzy
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "MPPE-შიფრვა"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "_მომხმარებელი:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_კარიბჭე:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr ""
......@@ -462,43 +542,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp.master.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 01:20+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
......@@ -177,110 +177,190 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>ಸುರಕ್ಷತೆ ಹಾಗು ಸಂಕುಚನೆ</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಕುಚನೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "ಕುಂದಿಸುವ (ಡಿಫ್ಲೇಟ್) ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಕುಚನವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು (_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "ಸ್ಟೇಟ್‌ಫುಲ್ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು(_a)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT ಡೊಮೈನ್:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP ಪ್ರತಿಧ್ವನಿ ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(_e)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP ಹೆಡರ್ ಸಂಕುಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು(_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TCP ಹೆಡರ್ ಸಂಕುಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು(_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "ಪಾಯಿಂಟ್-ಟು-ಪಾಯಿಂಟ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ (M_PPE) ಅನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ(_S):"
......@@ -451,43 +531,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nm-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-24 18:16+0900\n"
"Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
......@@ -181,118 +181,198 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>압축</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Deflate 압축 허용(_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Deflate 압축 허용(_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Deflate 압축 허용(_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "게이트웨이(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "PPP 옵션"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "PPP 옵션"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
msgstr "도메인(_D):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "암호(_P):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "암호(_P):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
#, fuzzy
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "MPPC 압축 사용"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "MPPC 압축 사용"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
#, fuzzy
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "MPPE 암호화 사용"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "사용자 이름(_U):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "게이트웨이(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr ""
......@@ -463,43 +543,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
......@@ -179,49 +179,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Saugumas ir glaudinimas</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Leisti _BSD duomenų glaudinimą"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Leisti _Deflate duomenų glaudinimą"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Leisti _atmenųjį šifravimą"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Leisti šiuos tapatybės nustatymo metodus:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "Š_liuzas:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP sudėtingesni nustatymai"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP sudėtingesni nustatymai"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT sritis:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -231,61 +282,90 @@ msgstr ""
"Norėdami jį pasirinkti, pasirinkite vieną ar kelis MSCHAP autentikacijos "
"metodus: MSCHAP arba MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Siųsti PPP _aido paketus"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Rodyti slaptažodį"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Naudoti TCP _antraštės glaudinimą"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Naudoti TCP _antraštės glaudinimą"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Naudoti _PPP šifravimą (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "Š_liuzas:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Saugumas:"
......@@ -456,43 +536,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-26 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latviešu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
......@@ -177,49 +177,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Drošība un kompresija</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Atļaut _BSD datu kompresiju"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Atļaut _Deflate datu kompresiju"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Atļaut st_ateful kompresiju"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Atļaut sekojošās autentifikācijas metodes:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Noklusēts"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Vārteja:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP paplašinātas opcijas"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP paplašinātas opcijas"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT domēns:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -229,61 +280,90 @@ msgstr ""
"metodēm. Lai ieslēgtu šo rūtiņu, izvēlieties vienu vai vairākas MSCHAP "
"autentifikācijas metodes: MSCHAP vai MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Sūtīt PPP _atbalss paketi"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Rādīt paroli"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Izmantot TCP _galvenes kompresiju"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Izmantot TCP _galvenes kompresiju"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Izmantot divp_unktu šifrēšanu (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Lietotāja vārds:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Vārteja:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Drošība:"
......@@ -454,43 +534,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
......@@ -181,117 +181,197 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Компресија</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Дозволи BSD компресија"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Дозволи Deflate компресија"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Премин:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "PPP опции"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "PPP опции"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
msgstr "_Домен:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_Лозинка:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "_Лозинка:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
#, fuzzy
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Користи MPPC компресија"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Користи MPPC компресија"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
#, fuzzy
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Користи MPPE енкрипција"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "_Корисничко име:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Премин:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr ""
......@@ -462,43 +542,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 18:58+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
......@@ -176,108 +176,188 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>सुरक्षा व संकोचन</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "BSD माहिती संकोचन स्वीकारा (_B)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Deflate माहिती संकोचन स्वीकारा (_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "स्तरीय एनक्रिपशन स्वीकारा (_a)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "खालिल ओळख पटवा पद्धती स्वीकारा:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "मुलभूत"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "गेटवे (_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT क्षेत्र:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "परवलीचा शब्द:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP echo पॅकेटस् (_e)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "परवलीचा शब्द"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP शिर्षओळ संकोचन वापरा (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TCP शिर्षओळ संकोचन वापरा (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Point-to-Point encryption (MPPE) वापरा (_P)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "वापकर्ता नाव:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "गेटवे (_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "सुरक्षा (_S):"
......@@ -448,43 +528,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: l2tp xx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
......@@ -180,118 +180,198 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Komprimerin</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Tillat _deflate-komprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Tillat _deflate-komprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Tillat _deflate-komprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "PPP-alternativer"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "PPP-alternativer"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
msgstr "_Domene:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_Passord:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "_Passord:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
#, fuzzy
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Bruk MPPC-komprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Bruk MPPC-komprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
#, fuzzy
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Bruk MPPE-kryptering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Br_ukernavn:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr ""
......@@ -462,43 +542,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager L2TP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
......@@ -179,112 +179,192 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Beveiliging en compressie</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD-datacompressie toestaan"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "_Deflate-datacompressie toestaan"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "_Stateful encryption toestaan"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "De volgende aanmeldingscontrolemethodes toestaan:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domein:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_Wachtwoord:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP _Echo-pakketten versturen"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "_Wachtwoord:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
# toepassen/gebruiken
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP-_headercompressie toepassen"
# toepassen/gebruiken
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TCP-_headercompressie toepassen"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "_Point-to-Point versleuteling (MPPE) toepassen"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Beveiliging:"
......@@ -455,43 +535,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 08:11+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
......@@ -176,49 +176,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਕੰਪਰੈੱਸ਼ਨ</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD ਡਾਟਾ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "_Deflate ਡਾਟਾ ਕੰਪਰੈੱਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "ਸਟੇਟਫੁੱਲ ਇੰਕ੍ਰਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ(_a)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਮਨਜ਼ੂਰ:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "ਗੇਟਵੇ(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "PPP ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "PPP ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT ਡੋਮੇਨ:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -227,61 +278,90 @@ msgstr ""
"ਨੋਟ: MPPE ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੇਵਲ MSCHAP ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਇਹ ਚੋਣ-ਬਾਕਸ ਯੋਗ ਕਰਨ "
"ਵਾਸਤੇ, ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ MSCHAP ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਚੁਣੋ: MSCHAP ਜਾਂ MSCHAPv2"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP ਈਚੋ ਪੈਕੇਟ ਭੇਜੋ(_e)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TPC ਹੈੱਡਰ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TPC ਹੈੱਡਰ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟ-ਟੂ-ਪੁਆਇੰਟ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ (M_PPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "ਗੇਟਵੇ(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ(_S):"
......@@ -452,43 +532,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
......@@ -182,49 +182,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Zabezpieczenia i kompresja</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Kompresja danych _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Kompresja danych _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Szyfrowanie st_ateful"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Zezwolenie na następujące metody uwierzytelniania:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Brama:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Zaawansowane opcje L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Zaawansowane opcje L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domena NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -234,61 +285,90 @@ msgstr ""
"uwierzytelniania MSCHAP. Aby zaznaczyć te pole wyboru, należy wybrać jedną "
"lub więcej z tych metod uwierzytelniania MSCHAP: MSCHAP lub MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Wysyłanie pakietów _echo PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Wyświetlanie hasła"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Kompresja _nagłówków TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Kompresja _nagłówków TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Szyfrowanie _Point-to-Point (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brama:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "Za_bezpieczenia:"
......@@ -459,43 +539,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Filipe Gomes <filipefgomes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
......@@ -175,49 +175,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Segurança e Compressão</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Permitir Compressão de dados _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Permitir Compressão de dados _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Permitir encriptação com est_ado"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Permitir os seguintes métodos de autenticação:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Omissão"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Opções Avançadas L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Opções Avançadas L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domínio NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -227,61 +278,90 @@ msgstr ""
"autenticação MSCHAP. Para activar esta caixa de selecção, seleccione um ou "
"mais métodos de autenticação MSCHAP: MSCHAP ou MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Enviar pacotes de _eco PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Apresentar Senha"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Utilizar compressão de _cabeçalho TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Utilizar compressão de _cabeçalho TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Utilizar encriptação _Ponto-a-Ponto (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Utilizador:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Segurança:"
......@@ -452,43 +532,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 08:59-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
......@@ -181,110 +181,190 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Segurança e compressão</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Permitir compressão de dados _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Permitir compressão de dados _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Permitir criptogr_afia com monitoração de estado"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Permitir os seguintes métodos de autenticação:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Opções L2TP avançadas"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Opções L2TP avançadas"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domínio NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Enviar pacotes PPP de _eco"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar senha"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Usar compressão de cabeçal_ho TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Usar compressão de cabeçal_ho TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Usar criptografia _ponto a ponto (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Nome de usuário:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Segurança:"
......@@ -455,43 +535,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -176,108 +176,188 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Securitate și compresie</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Permite compresia _BSD a datelor"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Permite compresia _Deflate a datelor"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Permite criptarea cu st_are"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Permite următoarele metode de autentificare:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domeniu NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Parolă:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Trimite pachete _echo PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Afișează parola"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Folosește compresia _antetelor TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Folosește compresia _antetelor TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Folosește criptare _punct la punct (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Nume utilizator:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Securitate:"
......@@ -448,43 +528,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 02:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
......@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
......@@ -145,8 +146,7 @@ msgstr "не могу загрузить требуемые ресурсы из
msgid "could not load UI widget"
msgstr "не могу загрузить виджет"
#: ../properties/nm-l2tp.c:735
#: ../properties/nm-l2tp.c:743
#: ../properties/nm-l2tp.c:735 ../properties/nm-l2tp.c:743
#, c-format
msgid "unknown L2TP file extension"
msgstr "неизвестное расширение L2TP файла"
......@@ -177,111 +177,199 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Шифрование и сжатие</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Включить компрессию _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Включить компрессию _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Включить _Stateful Encryption"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Разрешить следующие методы аутентификации:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Шлюз:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr "Название Группы"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Дополнительные параметры L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Дополнительные параметры L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-домен:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr "Замечание: Шифрование MPPE доступно только с методами аутентификации MSCHAP. Чтобы включить данный пункт, выберите один или более методов аутентификации MSCHAP: MSCHAP или MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
"Замечание: Шифрование MPPE доступно только с методами аутентификации MSCHAP. "
"Чтобы включить данный пункт, выберите один или более методов аутентификации "
"MSCHAP: MSCHAP или MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr "Настройки PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Посылать _эхо-пакеты PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
msgid "Show password"
msgstr "Показать пароль"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Использовать сжатие _заголовков TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Использовать сжатие Address/Control"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Использовать шифрование _MPPE"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr "Использовать protocol _field compression negotiation"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Имя пользователя:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr "Включить IPsec туннель к L2TP хосту"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Шлюз:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr "Настройки IPsec"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Шифрование:"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:159
#, c-format
msgid "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
msgid ""
"Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! "
"Message: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:181
......@@ -444,44 +532,46 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
msgid "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
msgstr ""
#~ msgid "_Username:"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 08:56+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
......@@ -180,49 +180,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Varnost in stiskanje</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Dovoli _BSD stiskanje podatkov"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Dovoli _Deflate stiskanje podatkov"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Dovoli _namensko šifriranje"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Dovoli načine overitve:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Prehod:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Napredne možnosti L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Napredne možnosti L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domena NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -232,61 +283,90 @@ msgstr ""
"te možnosti, je treba najprej izbrati enega ali več načinov overitve MSCHAP: "
"MSCHAP ali MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Pošlji PPP _echo pakete"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Pokaži geslo"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Uporabi stiskanje _glave TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Uporabi stiskanje _glave TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Uporabi šifriranje _točke-do-točke (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Uporabniško ime:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Prehod:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Varnost:"
......@@ -457,43 +537,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
......@@ -179,49 +179,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Säkerhet och komprimering</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Tillåt _BSD-datakomprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Tillåt _Deflate-datakomprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Tillåt t_illståndsbaserad kryptering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Tillåt följande autentiseringsmetoder:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr "Gruppnamn:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP-alternativ"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP-alternativ"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-domän:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -231,61 +282,90 @@ msgstr ""
"autentiseringsmetoder. För att aktivera denna kryssruta så välj en eller "
"flera av MSCHAP-autentiseringsmetoderna: MSCHAP eller MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Skicka PPP-_ekopaket"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Visa lösenordet"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Använd komprimering av TCP-_huvud"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Använd komprimering av TCP-_huvud"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Använd _Point-to-Point-kryptering (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Användarnamn:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Säkerhet:"
......@@ -457,43 +537,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 15:36+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
......@@ -181,49 +181,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>பாதுகாப்பு மற்றும் குறுக்கு</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD தரவு குறுக்கை அனுமதிக்கவும் (_B)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "டீப்ளைட் தரவு குறுக்கை அனுமதிக்கவும் (_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "நிலை குறிமறையாக்கத்தை அனுமதிக்கவும் (_a)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "பின்வரும் அங்கீகார முறைகளை அனுமதிக்கவும்:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "கேட்வே (_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP கூடுதல் விருப்பங்கள்"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP கூடுதல் விருப்பங்கள்"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT செயற்களம்:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -233,61 +284,90 @@ msgstr ""
"சரிபார்க்கும் பெட்டியை செயல்படுத்த, ஒன்று அல்லது அதிக MSCHAP அங்கீகரிக்கப்பட்ட முறைகளைத் "
"தேர்ந்தெடுக்கலாம்: MSCHAP அல்லது MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP எதிரொலி பாக்கெட்டுகளை அனுப்பு (_e)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "கடவுச்சொல்லைக் காட்டு"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP தலைப்பு குறுக்கை பயன்படுத்து (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TCP தலைப்பு குறுக்கை பயன்படுத்து (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "புள்ளியிலிருந்து புள்ளி குறிமறையாக்கத்தை பயன்படுத்து (MPPE) (_P)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "பயனர் பெயர்:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "கேட்வே (_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "பாதுகாப்பு (_S):"
......@@ -458,43 +538,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 19:25+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
......@@ -179,110 +179,190 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>రక్షణ మరియు కుదింపు</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD డాటా కుదింపును అనుమతించుము"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "_Deflate డాటా కుదింపును అనుమతించుము"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "స్టేట్‌ఫుల్ ఎన్క్రిప్షన్ అనుమతించుము (_a)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "క్రింది దృవీకరణ పద్దతులను అనుమతించుము:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయ"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "గేట్‌వే (_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP అధునాతన ఐచ్చికాలు"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP అధునాతన ఐచ్చికాలు"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT డొమైన్:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "సంకేతపదము:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP _echo ప్యాకెట్లను పంపుము"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "సంకేతపదమును చూపుము"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP పీఠిక కుదింపును వుపయోగించుము (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TCP పీఠిక కుదింపును వుపయోగించుము (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "పాయింట్-నుండి-పాయింట్ ఎన్క్రిప్షన్ వుపయోగించుము (_P) (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "వినియోగదారి నామము:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "గేట్‌వే (_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "రక్షణ (_S):"
......@@ -453,43 +533,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-ppp_vpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 12:01+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
......@@ -180,117 +180,197 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>การบีบอัด</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "เปิดใช้การบีบอัดแบบ BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "เปิดใช้การบีบอัดแบบ Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "เ_กตเวย์:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "ตัวเลือก PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "ตัวเลือก PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
msgstr "โ_ดเมน:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_รหัสผ่าน:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "_รหัสผ่าน:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
#, fuzzy
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "ใช้การบีบอัด MPPC"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "ใช้การบีบอัด MPPC"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
#, fuzzy
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "ใช้การเข้ารหัสลับ MPPE"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "เ_กตเวย์:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr ""
......@@ -461,43 +541,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 03:32+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
......@@ -177,49 +177,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Шифрування та стиснення</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Увімкнути стиснення _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Увімкнути стиснення _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Увімкнути _Stateful Encryption"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Дозволити наступні методи автентифікації:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Типово"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Шлюз:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Додаткові параметри L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Додаткові параметри L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-домен:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -229,61 +280,90 @@ msgstr ""
"Щоб увімкнути цей пункт, виберіть один чи кілька методів автентифікації "
"MSCHAP: MSCHAP чи MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Надсилати _echo-пакети PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Показати пароль"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Використовувати стиснення _заголовків TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Використовувати стиснення _заголовків TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Використовувати шифрування _MPPE"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Ім'я користувача:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Шлюз:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Шифрування:"
......@@ -454,43 +534,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 14:48+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
......@@ -181,118 +181,198 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Nén</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Cho phép nén kiểu _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Cho phép nén kiểu _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Cho phép nén kiểu _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "Cổn_g ra:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Tùy chọn PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Tùy chọn PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
msgstr "_Miền:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_Mật khẩu :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "_Mật khẩu :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
#, fuzzy
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Nén bằng MPPC"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Nén bằng MPPC"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
#, fuzzy
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Dùng mật mã MPPE"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "_Tên người dùng:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "Cổn_g ra:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr ""
......@@ -463,43 +543,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-18 14:59+0800\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
......@@ -174,110 +174,190 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>安全性及压缩</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "允许 _BSD 数据压缩"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "允许 _Deflate 数据压缩"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "允许有状态的加密(_A)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "允许以下认证方法:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "网关(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "PPP 选项"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "PPP 选项"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT 域:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "发送 PPP 回响包(_E)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "显示密码"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "使用 TCP 头压缩(_H)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "使用 TCP 头压缩(_H)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "使用点到点加密(MPPE)(_P)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "用户名(_U):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "网关(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "安全性(_S):"
......@@ -448,43 +528,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Network Manager-l2tp 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 21:14+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
......@@ -173,108 +173,188 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>安全性與壓縮</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "允許 _BSD 資料壓縮"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "允許 _Deflate 資料壓縮"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "允許可設定狀態加密(_A)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "允許下列驗證方法:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "預設值"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "通訊閘(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT 網域:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "傳送 PPP _echo 封包"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "顯示密碼"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "使用 TCP 標頭壓縮(_H)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "使用 TCP 標頭壓縮(_H)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "使用點對點加密[MPPE](_P)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "使用者名稱:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "通訊閘(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "安全性(_S):"
......@@ -445,43 +525,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Network Manager-l2tp 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:26+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <community@linuxhall.org>\n"
......@@ -173,108 +173,188 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>安全性與壓縮</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "允許 _BSD 資料壓縮"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "允許 _Deflate 資料壓縮"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "允許可設定狀態加密(_A)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "允許下列驗證方法:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "預設值"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "通訊閘(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT 網域:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "傳送 PPP _echo 封包"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "顯示密碼"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "使用 TCP 標頭壓縮(_H)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "使用 TCP 標頭壓縮(_H)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "使用點對點加密[MPPE](_P)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "使用者名稱:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "通訊閘(_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "安全性(_S):"
......@@ -445,43 +525,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment