Update ru and en_GB translation

parent d69a830f
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-torrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 00:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 02:24+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n"
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
"Language: \n"
......@@ -141,7 +141,8 @@ msgstr "could not load required resources at %s"
msgid "could not load UI widget"
msgstr "could not load UI widget"
#: ../properties/nm-l2tp.c:735 ../properties/nm-l2tp.c:743
#: ../properties/nm-l2tp.c:735
#: ../properties/nm-l2tp.c:743
#, c-format
msgid "unknown L2TP file extension"
msgstr "unknown L2TP file extension"
......@@ -176,6 +177,8 @@ msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
......@@ -187,10 +190,11 @@ msgstr "Allow _Deflate data compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
......@@ -205,32 +209,40 @@ msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes.\n"
"config: domain <domain>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
......@@ -257,20 +269,16 @@ msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT Domain:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
......@@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "PPP Se_ttings..."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
msgstr "Password passed to PPPD when prompted for it."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
......@@ -293,12 +301,16 @@ msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
......@@ -306,10 +318,11 @@ msgstr "Send PPP _echo packets"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
msgid "Show password"
......@@ -320,6 +333,8 @@ msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
......@@ -359,12 +374,8 @@ msgstr "_Security:"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:159
#, c-format
msgid ""
"Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! "
"Message: %s"
msgstr ""
"Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! "
"Message: %s"
msgid "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
msgstr "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:181
#, c-format
......@@ -563,12 +574,8 @@ msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
msgstr ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
msgid "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
msgstr "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
#~ msgid "Authentication Type:"
#~ msgstr "Authentication Type:"
......
......@@ -10,15 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 02:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 03:45+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
......@@ -42,9 +41,8 @@ msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Вторичный пароль:"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Показать пароль"
msgstr "П_оказать пароли"
#: ../nm-l2tp.desktop.in.h:1
msgid "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections"
......@@ -146,7 +144,8 @@ msgstr "не могу загрузить требуемые ресурсы из
msgid "could not load UI widget"
msgstr "не могу загрузить виджет"
#: ../properties/nm-l2tp.c:735 ../properties/nm-l2tp.c:743
#: ../properties/nm-l2tp.c:735
#: ../properties/nm-l2tp.c:743
#, c-format
msgid "unknown L2TP file extension"
msgstr "неизвестное расширение L2TP файла"
......@@ -181,6 +180,8 @@ msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
"Разрешить MPPE импользовать stateful режим. По прежнему сперва предпринимается попытка использовать stateless режим.\n"
"опция конфигурации: mppe-stateful (когда отмечено)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
......@@ -192,10 +193,11 @@ msgstr "Включить компрессию _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
"Разрешить protocol field compression negotiation в обоих направлениях - прием и отправка.\n"
"опция конфигурации: nopcomp (когда не отмечена)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
......@@ -210,32 +212,40 @@ msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
"Разрешить/запретить BSD - сжатие.\n"
"опция конфигурации: nobsdcomp (когда не отмечена)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
"Разрешить/запретить Deflate - сжатие.\n"
"опция конфигурации: nodeflate (когда не отмечена)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
"Разрешить/запретить Van Jacobson сжатие TCP/IP заголовков в обоих направлениях - прием и отправка.\n"
"опция конфигурации: novj (когда не отмечена)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
"Разрешить/запретить методы аутентификации.\n"
"опции конфигурации: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
"Добавить имя домена <domain> к локальному имени хоста для аутентификации.\n"
"опция конфигурации: domain <domain>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
......@@ -265,20 +275,16 @@ msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
"IP адрес или доменное имя L2TP сервера.\n"
"опция конфигурации: xl2tpd lns параметр"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-домен:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
"Замечание: Шифрование MPPE доступно только с методами аутентификации MSCHAP. "
"Чтобы включить данный пункт, выберите один или более методов аутентификации "
"MSCHAP: MSCHAP или MSCHAPv2."
msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr "Замечание: Шифрование MPPE доступно только с методами аутентификации MSCHAP. Чтобы включить данный пункт, выберите один или более методов аутентификации MSCHAP: MSCHAP или MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
......@@ -286,7 +292,7 @@ msgstr "Настройки PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
msgstr "Пароль, передаваемый PPPD, если будет запрошен."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
......@@ -301,12 +307,16 @@ msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
"Требуется использование MPPE, с 40/128-битным шифрованием или любым.\n"
"опция конфигурации: require-mppe, require-mppe-128 или require-mppe-40"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
"Отправлять LCP эхо-запросы для того чтобы проверять что пир доступен.\n"
"опция конфигурации: lcp-echo-failure и lcp-echo-interval"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
......@@ -314,10 +324,11 @@ msgstr "Посылать _эхо-пакеты PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
"Задает имя, используемое для аутентификации компьютера на VPN сервере.\n"
"опция конфигурации: xl2tpd name параметр"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
msgid "Show password"
......@@ -328,6 +339,8 @@ msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
"Использовать Address/Control сжатие в обоих направлениях - прием и отправка.\n"
"опция конфигурации: noacomp (когда не отмечена)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
......@@ -367,9 +380,7 @@ msgstr "_Шифрование:"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:159
#, c-format
msgid ""
"Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! "
"Message: %s"
msgid "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:181
......@@ -562,17 +573,15 @@ msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
msgstr "Не выходить когда VPN соединение разорвется"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
msgstr "Включить подробное отладочное логгирование (может показать пароли)"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
msgstr ""
msgid "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
msgstr "nm-l2tp-service предоставляет возможности L2TP VPN с опциональной поддержкой IPSec для NetworkManager."
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "П_ользователь:"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment