Update ru and en_GB translation

parent d69a830f
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-torrent\n" "Project-Id-Version: gnome-torrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 00:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-19 02:24+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n" "Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n"
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n" "Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
...@@ -141,7 +141,8 @@ msgstr "could not load required resources at %s" ...@@ -141,7 +141,8 @@ msgstr "could not load required resources at %s"
msgid "could not load UI widget" msgid "could not load UI widget"
msgstr "could not load UI widget" msgstr "could not load UI widget"
#: ../properties/nm-l2tp.c:735 ../properties/nm-l2tp.c:743 #: ../properties/nm-l2tp.c:735
#: ../properties/nm-l2tp.c:743
#, c-format #, c-format
msgid "unknown L2TP file extension" msgid "unknown L2TP file extension"
msgstr "unknown L2TP file extension" msgstr "unknown L2TP file extension"
...@@ -176,6 +177,8 @@ msgid "" ...@@ -176,6 +177,8 @@ msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n" "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)" "config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr "" msgstr ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression" msgid "Allow _BSD data compression"
...@@ -187,10 +190,11 @@ msgstr "Allow _Deflate data compression" ...@@ -187,10 +190,11 @@ msgstr "Allow _Deflate data compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid "" msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the " "Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the transmit direction.\n"
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)" "config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr "" msgstr ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption" msgid "Allow st_ateful encryption"
...@@ -205,32 +209,40 @@ msgid "" ...@@ -205,32 +209,40 @@ msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n" "Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)" "config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr "" msgstr ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid "" msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n" "Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)" "config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr "" msgstr ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid "" msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive directions.\n"
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)" "config: novj (when unchecked)"
msgstr "" msgstr ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid "" msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n" "Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap" "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr "" msgstr ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid "" msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication " "Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes.\n"
"purposes.\n"
"config: domain <domain>" "config: domain <domain>"
msgstr "" msgstr ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes.\n"
"config: domain <domain>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default" msgid "Default"
...@@ -257,20 +269,16 @@ msgid "" ...@@ -257,20 +269,16 @@ msgid ""
"L2TP server IP or name.\n" "L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter" "config: xl2tpd lns parameter"
msgstr "" msgstr ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:" msgid "NT Domain:"
msgstr "NT Domain:" msgstr "NT Domain:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid "" msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " msgstr "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..." msgid "PPP Se_ttings..."
...@@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "PPP Se_ttings..." ...@@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "PPP Se_ttings..."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it." msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr "" msgstr "Password passed to PPPD when prompted for it."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:" msgid "Password:"
...@@ -293,12 +301,16 @@ msgid "" ...@@ -293,12 +301,16 @@ msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n" "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40" "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr "" msgstr ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid "" msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n" "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval" "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr "" msgstr ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets" msgid "Send PPP _echo packets"
...@@ -306,10 +318,11 @@ msgstr "Send PPP _echo packets" ...@@ -306,10 +318,11 @@ msgstr "Send PPP _echo packets"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid "" msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to " "Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.\n"
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter" "config: xl2tpd name parameter"
msgstr "" msgstr ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
msgid "Show password" msgid "Show password"
...@@ -320,6 +333,8 @@ msgid "" ...@@ -320,6 +333,8 @@ msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n" "Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)" "config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr "" msgstr ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression" msgid "Use TCP _header compression"
...@@ -359,12 +374,8 @@ msgstr "_Security:" ...@@ -359,12 +374,8 @@ msgstr "_Security:"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:159 #: ../src/nm-l2tp-service.c:159
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
"Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! " msgstr "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
"Message: %s"
msgstr ""
"Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! "
"Message: %s"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:181 #: ../src/nm-l2tp-service.c:181
#, c-format #, c-format
...@@ -563,12 +574,8 @@ msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" ...@@ -563,12 +574,8 @@ msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" msgstr "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562 #: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid "" msgid "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to " msgstr "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
"NetworkManager."
msgstr ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
#~ msgid "Authentication Type:" #~ msgid "Authentication Type:"
#~ msgstr "Authentication Type:" #~ msgstr "Authentication Type:"
......
...@@ -10,15 +10,14 @@ msgstr "" ...@@ -10,15 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 02:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-19 03:45+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n" "Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
...@@ -42,9 +41,8 @@ msgid "_Secondary Password:" ...@@ -42,9 +41,8 @@ msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Вторичный пароль:" msgstr "_Вторичный пароль:"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239 #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords" msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Показать пароль" msgstr "П_оказать пароли"
#: ../nm-l2tp.desktop.in.h:1 #: ../nm-l2tp.desktop.in.h:1
msgid "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections" msgid "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections"
...@@ -146,7 +144,8 @@ msgstr "не могу загрузить требуемые ресурсы из ...@@ -146,7 +144,8 @@ msgstr "не могу загрузить требуемые ресурсы из
msgid "could not load UI widget" msgid "could not load UI widget"
msgstr "не могу загрузить виджет" msgstr "не могу загрузить виджет"
#: ../properties/nm-l2tp.c:735 ../properties/nm-l2tp.c:743 #: ../properties/nm-l2tp.c:735
#: ../properties/nm-l2tp.c:743
#, c-format #, c-format
msgid "unknown L2TP file extension" msgid "unknown L2TP file extension"
msgstr "неизвестное расширение L2TP файла" msgstr "неизвестное расширение L2TP файла"
...@@ -181,6 +180,8 @@ msgid "" ...@@ -181,6 +180,8 @@ msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n" "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)" "config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr "" msgstr ""
"Разрешить MPPE импользовать stateful режим. По прежнему сперва предпринимается попытка использовать stateless режим.\n"
"опция конфигурации: mppe-stateful (когда отмечено)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression" msgid "Allow _BSD data compression"
...@@ -192,10 +193,11 @@ msgstr "Включить компрессию _Deflate" ...@@ -192,10 +193,11 @@ msgstr "Включить компрессию _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid "" msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the " "Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the transmit direction.\n"
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)" "config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr "" msgstr ""
"Разрешить protocol field compression negotiation в обоих направлениях - прием и отправка.\n"
"опция конфигурации: nopcomp (когда не отмечена)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption" msgid "Allow st_ateful encryption"
...@@ -210,32 +212,40 @@ msgid "" ...@@ -210,32 +212,40 @@ msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n" "Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)" "config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr "" msgstr ""
"Разрешить/запретить BSD - сжатие.\n"
"опция конфигурации: nobsdcomp (когда не отмечена)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid "" msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n" "Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)" "config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr "" msgstr ""
"Разрешить/запретить Deflate - сжатие.\n"
"опция конфигурации: nodeflate (когда не отмечена)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid "" msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive directions.\n"
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)" "config: novj (when unchecked)"
msgstr "" msgstr ""
"Разрешить/запретить Van Jacobson сжатие TCP/IP заголовков в обоих направлениях - прием и отправка.\n"
"опция конфигурации: novj (когда не отмечена)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid "" msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n" "Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap" "config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr "" msgstr ""
"Разрешить/запретить методы аутентификации.\n"
"опции конфигурации: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid "" msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication " "Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes.\n"
"purposes.\n"
"config: domain <domain>" "config: domain <domain>"
msgstr "" msgstr ""
"Добавить имя домена <domain> к локальному имени хоста для аутентификации.\n"
"опция конфигурации: domain <domain>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default" msgid "Default"
...@@ -265,20 +275,16 @@ msgid "" ...@@ -265,20 +275,16 @@ msgid ""
"L2TP server IP or name.\n" "L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter" "config: xl2tpd lns parameter"
msgstr "" msgstr ""
"IP адрес или доменное имя L2TP сервера.\n"
"опция конфигурации: xl2tpd lns параметр"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:" msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-домен:" msgstr "NT-домен:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid "" msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " msgstr "Замечание: Шифрование MPPE доступно только с методами аутентификации MSCHAP. Чтобы включить данный пункт, выберите один или более методов аутентификации MSCHAP: MSCHAP или MSCHAPv2."
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
"Замечание: Шифрование MPPE доступно только с методами аутентификации MSCHAP. "
"Чтобы включить данный пункт, выберите один или более методов аутентификации "
"MSCHAP: MSCHAP или MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..." msgid "PPP Se_ttings..."
...@@ -286,7 +292,7 @@ msgstr "Настройки PPP" ...@@ -286,7 +292,7 @@ msgstr "Настройки PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it." msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr "" msgstr "Пароль, передаваемый PPPD, если будет запрошен."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:" msgid "Password:"
...@@ -301,12 +307,16 @@ msgid "" ...@@ -301,12 +307,16 @@ msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n" "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40" "config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr "" msgstr ""
"Требуется использование MPPE, с 40/128-битным шифрованием или любым.\n"
"опция конфигурации: require-mppe, require-mppe-128 или require-mppe-40"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid "" msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n" "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval" "config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr "" msgstr ""
"Отправлять LCP эхо-запросы для того чтобы проверять что пир доступен.\n"
"опция конфигурации: lcp-echo-failure и lcp-echo-interval"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets" msgid "Send PPP _echo packets"
...@@ -314,10 +324,11 @@ msgstr "Посылать _эхо-пакеты PPP" ...@@ -314,10 +324,11 @@ msgstr "Посылать _эхо-пакеты PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid "" msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to " "Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.\n"
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter" "config: xl2tpd name parameter"
msgstr "" msgstr ""
"Задает имя, используемое для аутентификации компьютера на VPN сервере.\n"
"опция конфигурации: xl2tpd name параметр"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
msgid "Show password" msgid "Show password"
...@@ -328,6 +339,8 @@ msgid "" ...@@ -328,6 +339,8 @@ msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n" "Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)" "config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr "" msgstr ""
"Использовать Address/Control сжатие в обоих направлениях - прием и отправка.\n"
"опция конфигурации: noacomp (когда не отмечена)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression" msgid "Use TCP _header compression"
...@@ -367,9 +380,7 @@ msgstr "_Шифрование:" ...@@ -367,9 +380,7 @@ msgstr "_Шифрование:"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:159 #: ../src/nm-l2tp-service.c:159
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
"Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! "
"Message: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:181 #: ../src/nm-l2tp-service.c:181
...@@ -562,17 +573,15 @@ msgstr "" ...@@ -562,17 +573,15 @@ msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547 #: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates" msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "" msgstr "Не выходить когда VPN соединение разорвется"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548 #: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "" msgstr "Включить подробное отладочное логгирование (может показать пароли)"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562 #: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid "" msgid "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to " msgstr "nm-l2tp-service предоставляет возможности L2TP VPN с опциональной поддержкой IPSec для NetworkManager."
"NetworkManager."
msgstr ""
#~ msgid "_Username:" #~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "П_ользователь:" #~ msgstr "П_ользователь:"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment