Fix en_GB translation (just copy from msgid to msgstr)

parent 15ee23a0
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-torrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 18:55-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 00:27+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n"
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,14 +21,13 @@ msgstr ""
#. * that the password should never be saved.
#.
#: ../auth-dialog/main.c:127
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "You need to authenticate to access '%s'."
msgstr "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
#: ../auth-dialog/main.c:128
#, fuzzy
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "_Authenticate peer"
msgstr "Authenticate VPN"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:95
msgid "_Password:"
......@@ -39,250 +38,227 @@ msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Secondary Password:"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:239
#, fuzzy
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "_Password:"
msgstr "Sh_ow passwords"
#: ../nm-l2tp.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections"
msgstr "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
msgstr "Add, Remove, and Edit L2TP VPN Connections"
#: ../nm-l2tp.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "L2TP VPN Connection Manager"
msgstr "VPN Connection failed"
msgstr "L2TP VPN Connection Manager"
#: ../properties/advanced-dialog.c:189
msgid "All Available (Default)"
msgstr ""
msgstr "All Available (Default)"
#: ../properties/advanced-dialog.c:193
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr ""
msgstr "128-bit (most secure)"
#: ../properties/advanced-dialog.c:202
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr ""
msgstr "40-bit (less secure)"
#: ../properties/advanced-dialog.c:311
msgid "PAP"
msgstr ""
msgstr "PAP"
#: ../properties/advanced-dialog.c:324
msgid "CHAP"
msgstr ""
msgstr "CHAP"
#: ../properties/advanced-dialog.c:336
#, fuzzy
msgid "MSCHAP"
msgstr "Refuse MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#: ../properties/advanced-dialog.c:348
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../properties/advanced-dialog.c:361
msgid "EAP"
msgstr ""
msgstr "EAP"
#: ../properties/nm-l2tp.c:49
msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)"
msgstr ""
msgstr "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)"
#: ../properties/nm-l2tp.c:50
msgid "Compatible with L2TP VPN servers."
msgstr ""
msgstr "Compatible with L2TP VPN servers."
#: ../properties/nm-l2tp.c:187
#, c-format
msgid "%s: error reading advanced settings: %s"
msgstr ""
msgstr "%s: error reading advanced settings: %s"
#: ../properties/nm-l2tp.c:211
#, c-format
msgid "%s: error reading ipsec settings: %s"
msgstr ""
msgstr "%s: error reading ipsec settings: %s"
#: ../properties/nm-l2tp.c:232
#, c-format
msgid "%s: failed to create the Advanced dialog!"
msgstr ""
msgstr "%s: failed to create the Advanced dialog!"
#: ../properties/nm-l2tp.c:262
#, c-format
msgid "%s: failed to create the IPSEC dialog!"
msgstr ""
msgstr "%s: failed to create the IPSEC dialog!"
#: ../properties/nm-l2tp.c:381
msgid "Saved"
msgstr ""
msgstr "Saved"
#: ../properties/nm-l2tp.c:389
msgid "Always Ask"
msgstr ""
msgstr "Always Ask"
#: ../properties/nm-l2tp.c:394
msgid "Not Required"
msgstr ""
msgstr "Not Required"
#: ../properties/nm-l2tp.c:614
#, c-format
msgid "could not create l2tp object"
msgstr ""
msgstr "could not create l2tp object"
#: ../properties/nm-l2tp.c:626
#, c-format
msgid "Couldn't load builder file: %s"
msgstr ""
msgstr "Couldn't load builder file: %s"
#: ../properties/nm-l2tp.c:630
#, c-format
msgid "could not load required resources at %s"
msgstr ""
msgstr "could not load required resources at %s"
#: ../properties/nm-l2tp.c:640
#, c-format
msgid "could not load UI widget"
msgstr ""
msgstr "could not load UI widget"
#: ../properties/nm-l2tp.c:735 ../properties/nm-l2tp.c:743
#: ../properties/nm-l2tp.c:735
#: ../properties/nm-l2tp.c:743
#, c-format
msgid "unknown L2TP file extension"
msgstr ""
msgstr "unknown L2TP file extension"
#: ../properties/nm-l2tp.c:755
#, c-format
msgid "not a valid L2TP configuration file"
msgstr ""
msgstr "not a valid L2TP configuration file"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "Authentication"
msgstr "<b>Authentication</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Echo</b>"
msgstr "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>Echo</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:3
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>General</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Optional</b>"
msgstr "<b>IP Options</b>"
msgstr "<b>Optional</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Compression</b>"
msgstr "<b>Security and Compression</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Allow _Deflate compression"
msgstr "Allow _BSD data compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Allow _Deflate compression"
msgstr "Allow _Deflate data compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Allow _Deflate compression"
msgstr "Allow st_ateful encryption"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
msgstr "Allow the following authentication methods:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Default"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Gateway:"
msgstr "Gateway ID:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Group Name:"
msgstr ""
msgstr "Group Name:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "PPP Options"
msgstr "L2TP IPSEC Options"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "PPP Options"
msgstr "L2TP PPP Options"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
msgstr "_Domain:"
msgstr "NT Domain:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
msgstr "PPP Se_ttings..."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_Password:"
msgstr "Password:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
msgstr "Pre-shared key:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
msgstr "Send PPP _echo packets"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "_Password:"
msgstr "Show password"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#, fuzzy
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Use MPPC compression"
msgstr "Use TCP _header compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Use MPPC compression"
msgstr "Use _Address/Control compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Use MPPE encryption"
msgstr "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
msgstr "Use protocol _field compression negotiation"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "_Username:"
msgstr "User name:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
msgstr "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "_Gateway:"
......@@ -290,220 +266,216 @@ msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
msgstr "_IPsec Settings..."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
msgid "_Security:"
msgstr ""
msgstr "_Security:"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:159
#, c-format
msgid ""
"Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! "
"Message: %s"
msgstr ""
msgid "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
msgstr "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:181
#, c-format
msgid "Could not register D-Bus service name. Message: %s"
msgstr ""
msgstr "Could not register D-Bus service name. Message: %s"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:270
msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
msgstr ""
msgstr "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:283
msgid "Invalid VPN username."
msgstr ""
msgstr "Invalid VPN username."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:293
msgid "Missing VPN username."
msgstr ""
msgstr "Missing VPN username."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:304
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr ""
msgstr "Missing or invalid VPN password."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:332
msgid "No cached credentials."
msgstr ""
msgstr "No cached credentials."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:363
msgid "L2TP service (IP Config Get) reply received."
msgstr ""
msgstr "L2TP service (IP Config Get) reply received."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:508
#, c-format
msgid "invalid gateway '%s'"
msgstr ""
msgstr "invalid gateway '%s'"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:517
#, c-format
msgid "invalid ipsec-group-name '%s'"
msgstr ""
msgstr "invalid ipsec-group-name '%s'"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:526
#, c-format
msgid "invalid ipsec-gateway-id '%s'"
msgstr ""
msgstr "invalid ipsec-gateway-id '%s'"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:539
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s'"
msgstr ""
msgstr "invalid integer property '%s'"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:550
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr ""
msgstr "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:557
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr ""
msgstr "unhandled property '%s' type %s"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:568
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supportedx"
msgstr ""
msgstr "property '%s' invalid or not supportedx"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:586
msgid "No VPN configuration options."
msgstr ""
msgstr "No VPN configuration options."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:606
#, c-format
msgid "Missing required option '%s'."
msgstr ""
msgstr "Missing required option '%s'."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:626
msgid "No VPN secrets!"
msgstr ""
msgstr "No VPN secrets!"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:648
#, c-format
msgid "xl2tpd exited with error code %d"
msgstr ""
msgstr "xl2tpd exited with error code %d"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:651
#, c-format
msgid "xl2tpd stopped unexpectedly with signal %d"
msgstr ""
msgstr "xl2tpd stopped unexpectedly with signal %d"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:653
#, c-format
msgid "xl2tpd died with signal %d"
msgstr ""
msgstr "xl2tpd died with signal %d"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:655
msgid "xl2tpd died from an unknown cause"
msgstr ""
msgstr "xl2tpd died from an unknown cause"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:757
msgid "Looks like pppd didn't initialize our dbus module"
msgstr ""
msgstr "Looks like pppd didn't initialize our dbus module"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:837
msgid "couldn't get VPN setting"
msgstr ""
msgstr "couldn't get VPN setting"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:843
msgid "couldn't get L2TP VPN gateway IP address"
msgstr ""
msgstr "couldn't get L2TP VPN gateway IP address"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:867
#, c-format
msgid "couldn't look up L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
msgstr ""
msgstr "couldn't look up L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:889
#, c-format
msgid "couldn't convert L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
msgstr ""
msgstr "couldn't convert L2TP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:899
#, c-format
msgid "couldn't determine L2TP VPN gateway IP address from '%s'"
msgstr ""
msgstr "couldn't determine L2TP VPN gateway IP address from '%s'"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:989
msgid "Could not find the ipsec binary."
msgstr ""
msgstr "Could not find the ipsec binary."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1026
msgid "Cannot save /etc/ipsec.secrets"
msgstr ""
msgstr "Cannot save /etc/ipsec.secrets"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1036
msgid "Cannot open /etc/ipsec.secrets for writing"
msgstr ""
msgstr "Cannot open /etc/ipsec.secrets for writing"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1058
msgid "ipsec ready for action"
msgstr ""
msgstr "ipsec ready for action"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1079
msgid "Could not find the xl2tpd binary."
msgstr ""
msgstr "Could not find the xl2tpd binary."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1099
#, c-format
msgid "xl2tpd started with pid %d"
msgstr ""
msgstr "xl2tpd started with pid %d"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1176
msgid "Could not write ipsec config."
msgstr ""
msgstr "Could not write ipsec config."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1220
msgid "Could not write xl2tpd config."
msgstr ""
msgstr "Could not write xl2tpd config."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1235
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
msgstr "Could not write ppp options."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
msgstr "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
msgstr "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
msgstr "Could not start pppd plugin helper service."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
msgstr "ipsec enable flag: %s"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
msgstr "starting ipsec"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
msgstr "Terminated ppp daemon with PID %d."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
msgstr "Don't quit when VPN connection terminates"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
msgstr "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
msgstr ""
msgid "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
msgstr "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
#~ msgid "Authentication Type:"
#~ msgstr "Authentication Type:"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment