Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
N
NetworkManager-l2tp
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
CeRiAl
NetworkManager-l2tp
Commits
103576ab
Commit
103576ab
authored
May 01, 2014
by
Сергей Прохоров
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
russian translation updated
parent
866dd70e
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
16 additions
and
16 deletions
+16
-16
ru.po
po/ru.po
+16
-16
No files found.
po/ru.po
View file @
103576ab
...
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
...
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 21:31+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 21:31+0400\n"
"PO-Revision-Date: 201
2-03-18 15:50+03
00\n"
"PO-Revision-Date: 201
4-05-01 21:57+04
00\n"
"Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n"
"Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"Language: ru\n"
...
@@ -92,64 +92,64 @@ msgstr "EAP"
...
@@ -92,64 +92,64 @@ msgstr "EAP"
#: ../properties/import-export.c:166 ../properties/import-export.c:417
#: ../properties/import-export.c:166 ../properties/import-export.c:417
#, c-format
#, c-format
msgid "Required property %s missing"
msgid "Required property %s missing"
msgstr ""
msgstr "
Отсутствует обязательный параметр %s
"
#: ../properties/import-export.c:187
#: ../properties/import-export.c:187
#, c-format
#, c-format
msgid "Property %s value '%s' can't be parsed as boolean."
msgid "Property %s value '%s' can't be parsed as boolean."
msgstr ""
msgstr "
Не могу преобразовать параметр '%s' со значением '%s' как булево.
"
#: ../properties/import-export.c:210 ../properties/import-export.c:267
#: ../properties/import-export.c:210 ../properties/import-export.c:267
#: ../properties/import-export.c:309
#: ../properties/import-export.c:309
#, c-format
#, c-format
msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip adress."
msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip adress."
msgstr ""
msgstr "
Не могу преобразовать параметр '%s' со значением '%s' как IP адрес.
"
#: ../properties/import-export.c:256
#: ../properties/import-export.c:256
#, c-format
#, c-format
msgid "Property '%s' value '%s' couldn't find netmask."
msgid "Property '%s' value '%s' couldn't find netmask."
msgstr ""
msgstr "
Не могу найти сетевую маску у параметра '%s' со значением '%s'.
"
#: ../properties/import-export.c:286
#: ../properties/import-export.c:286
#, c-format
#, c-format
msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip netmask."
msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as ip netmask."
msgstr ""
msgstr "
Не могу преобразовать параметр '%s' со значением '%s' как сетевую маску IP.
"
#: ../properties/import-export.c:335
#: ../properties/import-export.c:335
#, c-format
#, c-format
msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as route metric."
msgid "Property '%s' value '%s' can't be parsed as route metric."
msgstr ""
msgstr "
Не могу преобразовать параметр '%s' со значением '%s' как метрику маршрутизации.
"
#: ../properties/import-export.c:347
#: ../properties/import-export.c:347
#, c-format
#, c-format
msgid "Error parsing property '%s' value '%s'."
msgid "Error parsing property '%s' value '%s'."
msgstr ""
msgstr "
Не могу преобразовать параметр '%s' со значением '%s'.
"
#: ../properties/import-export.c:382
#: ../properties/import-export.c:382
#, c-format
#, c-format
msgid "does not look like a L2TP VPN connection (parse failed)"
msgid "does not look like a L2TP VPN connection (parse failed)"
msgstr ""
msgstr "
не похоже на L2TP VPN подключение (ошибка разбора)
"
#: ../properties/import-export.c:435
#: ../properties/import-export.c:435
#, c-format
#, c-format
msgid "Property %s can't be parsed as integer."
msgid "Property %s can't be parsed as integer."
msgstr ""
msgstr "
Не могу преобразовать параметр %s в целое число.
"
#: ../properties/import-export.c:452
#: ../properties/import-export.c:452
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Property %s can't be parsed as boolean. Only 'true' and 'false' allowed."
"Property %s can't be parsed as boolean. Only 'true' and 'false' allowed."
msgstr ""
msgstr "
Не могу преобразовать параметр %s в булево. Разрешены только 'true' и 'false'.
"
#: ../properties/import-export.c:624
#: ../properties/import-export.c:624
#, c-format
#, c-format
msgid "Missing required property '%s'"
msgid "Missing required property '%s'"
msgstr ""
msgstr "
Отсутствует обязательный параметр '%s'
"
#: ../properties/import-export.c:654
#: ../properties/import-export.c:654
#, c-format
#, c-format
msgid "Couldn't open file for writing."
msgid "Couldn't open file for writing."
msgstr ""
msgstr "
Не могу открыть файл для записи.
"
#: ../properties/nm-l2tp.c:50
#: ../properties/nm-l2tp.c:50
msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)"
msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)"
...
@@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "неизвестное расширение L2TP файла"
...
@@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "неизвестное расширение L2TP файла"
#: ../properties/nm-l2tp.c:784
#: ../properties/nm-l2tp.c:784
#, c-format
#, c-format
msgid "Filename doesn't contains 'l2tp' substring."
msgid "Filename doesn't contains 'l2tp' substring."
msgstr ""
msgstr "
Имя файла не содержит подстроку 'l2tp'.
"
#: ../properties/nm-l2tp.c:791
#: ../properties/nm-l2tp.c:791
#, c-format
#, c-format
msgid "Can't import file as L2TP config: %s"
msgid "Can't import file as L2TP config: %s"
msgstr ""
msgstr "
Не могу импортировать файл как L2TP конфиг: %s
"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:1
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:1
msgid "L2TP PPP Options"
msgid "L2TP PPP Options"
...
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
...
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:307
#: ../src/nm-l2tp-service.c:307
msgid "No cached credentials."
msgid "No cached credentials."
msgstr ""
msgstr "
Нет закешированных учетных данных.
"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:338
#: ../src/nm-l2tp-service.c:338
msgid "L2TP service (IP Config Get) reply received."
msgid "L2TP service (IP Config Get) reply received."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment