Commit 37a93a73 authored by Alexey Torkhov's avatar Alexey Torkhov

Updating russian translation.

parent 33c19f79
...@@ -9,15 +9,16 @@ msgid "" ...@@ -9,15 +9,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:22+0300\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 14:39+0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-28 14:39+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
...@@ -69,38 +70,46 @@ msgstr "Добавить, удалить или изменить L2TP VPN сое ...@@ -69,38 +70,46 @@ msgstr "Добавить, удалить или изменить L2TP VPN сое
msgid "L2TP VPN Connection Manager" msgid "L2TP VPN Connection Manager"
msgstr "Менеджер соединений L2TP VPN" msgstr "Менеджер соединений L2TP VPN"
#: ../properties/advanced-dialog.c:173 #: ../properties/advanced-dialog.c:188
msgid "All Available (Default)" msgid "All Available (Default)"
msgstr "Любое доступное (по умолчанию)" msgstr "Любое доступное (по умолчанию)"
#: ../properties/advanced-dialog.c:177 #: ../properties/advanced-dialog.c:192
msgid "128-bit (most secure)" msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128 бит (самое защищённое)" msgstr "128 бит (самое защищённое)"
#: ../properties/advanced-dialog.c:186 #: ../properties/advanced-dialog.c:201
msgid "40-bit (less secure)" msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40 бит (менее защищённое)" msgstr "40 бит (менее защищённое)"
#: ../properties/advanced-dialog.c:292 #: ../properties/advanced-dialog.c:307
msgid "PAP" msgid "PAP"
msgstr "PAP" msgstr "PAP"
#: ../properties/advanced-dialog.c:305 #: ../properties/advanced-dialog.c:320
msgid "CHAP" msgid "CHAP"
msgstr "CHAP" msgstr "CHAP"
#: ../properties/advanced-dialog.c:317 #: ../properties/advanced-dialog.c:332
msgid "MSCHAP" msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP" msgstr "MSCHAP"
#: ../properties/advanced-dialog.c:329 #: ../properties/advanced-dialog.c:344
msgid "MSCHAPv2" msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2"
#: ../properties/advanced-dialog.c:342 #: ../properties/advanced-dialog.c:357
msgid "EAP" msgid "EAP"
msgstr "EAP" msgstr "EAP"
#: ../properties/nm-l2tp.c:50
msgid "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)"
msgstr "Layer 2 Tunneling Protocol (L2TP)"
#: ../properties/nm-l2tp.c:51
msgid "Compatible with L2TP VPN servers."
msgstr "Совместим серверами L2TP VPN."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:1 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Authentication</b>" msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Аутентификация</b>" msgstr "<b>Аутентификация</b>"
...@@ -146,10 +155,14 @@ msgid "Default" ...@@ -146,10 +155,14 @@ msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:12 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:12
msgid "L2TP Advanced Options"
msgstr "Дополнительные параметры L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:13
msgid "NT Domain:" msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-домен:" msgstr "NT-домен:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:13 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:14
msgid "" msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication " "To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
...@@ -159,10 +172,6 @@ msgstr "" ...@@ -159,10 +172,6 @@ msgstr ""
"Чтобы включить данный пункт, выберите один или более методов аутентификации " "Чтобы включить данный пункт, выберите один или более методов аутентификации "
"MSCHAP: MSCHAP или MSCHAPv2." "MSCHAP: MSCHAP или MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:14
msgid "L2TP Advanced Options"
msgstr "Дополнительные параметры L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:15 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:15
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль:"
...@@ -180,25 +189,25 @@ msgid "Use TCP _header compression" ...@@ -180,25 +189,25 @@ msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Использовать сжатие _заголовков TCP" msgstr "Использовать сжатие _заголовков TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:19 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:19
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Использовать сжатие Address/Control"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:20
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)" msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Использовать шифрование _MPPE" msgstr "Использовать шифрование _MPPE"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:20 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:21
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:22
msgid "User name:" msgid "User name:"
msgstr "Имя пользователя:" msgstr "Имя пользователя:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:21 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:23
msgid "_Gateway:" msgid "_Gateway:"
msgstr "_Шлюз:" msgstr "_Шлюз:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:22 #: ../properties/nm-l2tp-dialog.glade.h:24
msgid "_Security:" msgid "_Security:"
msgstr "_Шифрование:" msgstr "_Шифрование:"
#: ../properties/nm-l2tp.c:50
msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (L2TP)"
msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (L2TP)"
#: ../properties/nm-l2tp.c:51
msgid "Compatible with Microsoft and other L2TP VPN servers."
msgstr "Совместим с серверами Microsoft и другими серверами L2TP VPN."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment