Update translations with new phrases

parent 3cc1a2c4
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-26 09:09+0100\n"
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
......@@ -187,117 +187,197 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>الضغط</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "اسمح ب_ضغط BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "ا_سمح بتفريغ الضغط"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "ال_بوّابة:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "خيارات PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "خيارات PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "NT Domain:"
msgstr "ال_نطاق:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_كلمة السر:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "_كلمة السر:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
#, fuzzy
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "استخدم ضغط MPPC"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "استخدم ضغط MPPC"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
#, fuzzy
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "استخدم تعمية MPPE"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "ا_سم المستخدم:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "ال_بوّابة:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr ""
......@@ -468,43 +548,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 16:20+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <>\n"
......@@ -176,108 +176,188 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>সুৰক্ষা আৰু সংকোচন</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "BSD তথ্য সংকোচনৰ অনুমতি দিয়ক (_B)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "ডিফ্লেট তথ্য সংকোচনৰ অনুমতি দিয়ক (_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "স্টেতফুল এনক্ৰিপছনৰ অনুমতি দিয়ক (_a)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "এই প্ৰমাণীকৰণৰ ধৰণৰ অনুমতি দিয়ক:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "অবিকল্পিত"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "গেটৱে (_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT ডোমেইন:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "গুপ্তশব্দ:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP প্ৰতিধ্বনিৰ গোট পঠিয়াওক (_e)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "গুপ্তশব্দ দেখুৱাওক"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP হেডাৰৰ সংকোচন ব্যৱহাৰ কৰক (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TCP হেডাৰৰ সংকোচন ব্যৱহাৰ কৰক (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Point-to-Point এনক্ৰিপ্ছন (MPPE) ব্যৱহাৰ কৰক (_P)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "গেটৱে (_G):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "সুৰক্ষা (_S):"
......@@ -448,43 +528,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 22:03+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
......@@ -174,108 +174,188 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Biaśpieka j kampresija</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Dazvol kampresiju _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Dazvol kampresiju _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Dazvol _poŭnastanavaje šyfravańnie"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Dazvol nastupnyja metady spraŭdžvańnia:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Zmoŭčana"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Brama:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Damen NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Vysyłaj _rechavyja pakunki PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Pakazvaj parol"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Užyj kampresiju _zahałoŭkaŭ TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Užyj kampresiju _zahałoŭkaŭ TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Užyj šyfravańnie MPPE"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Karystalnik:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brama:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Biaśpieka:"
......@@ -446,43 +526,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
......@@ -177,49 +177,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Сигурност и компресия</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_Разрешаване на компресия BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Разрешаване на _компресия Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Разрешаване на компресия със _запомняне на състояние"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Разрешаване на следните методи за идентификация:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Стандартно"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Шлюз:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Допълнителни настройки на PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Допълнителни настройки на PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Домейн:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -229,61 +280,90 @@ msgstr ""
"MSCHAP. За да се активира тази отметка, изберете един или повече от следните "
"методи: MSCHAP или MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "_Пращане на пакети „echo“ по PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Показване на паролата"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Използване на компресия на заглавните _части на TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Използване на компресия на заглавните _части на TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Използване на _шифриране точка до точка (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Потребителско име:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Шлюз:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Сигурност:"
......@@ -454,43 +534,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 19:19+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
......@@ -178,108 +178,188 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>নিরাপত্তা ও কম্প্রেশন</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "BSD তথ্য কম্প্রেশন ব্যবস্থা প্রয়োগের অনুমতি প্রদান করা হবে (_B)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "ডিফ্লেট তথ্য কম্প্রেশন ব্যবস্থা প্রয়োগের অনুমতি প্রদান করা হবে (_D)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "স্টেট-ফুল এনক্রিপশন প্রয়োগের অনুমতি প্রদান করা হবে (_a)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "নিম্নলিখিত অনুমোদন ব্যবস্থা প্রয়োগের অনুমতি প্রদান করা হবে:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "গেটওয়ে: (_G)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT ডোমেইন:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP একো প্যাকেট পাঠানো হবে (_e)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "পাসওয়ার্ড প্রদর্শন"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP হেডার কম্প্রেশন ব্যবহার করা হবে (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TCP হেডার কম্প্রেশন ব্যবহার করা হবে (_h)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "পয়েন্ট-টু-পয়েন্ট এনক্রিপশন ব্যবহার করা হবে (MPPE) (_P)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "গেটওয়ে: (_G)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "নিরাপত্তা: (_S)"
......@@ -450,43 +530,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 22:33+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
......@@ -177,110 +177,190 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Seguretat i compressió</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Permet la compressió de dades _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Permet la compressió de dades _deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Permet el xifratge d'_estats"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Permet els mètodes d'autenticació següents:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Pasarel·la:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Opcions PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Opcions PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domini NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Envia paquets d'_eco PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Mostra la contrasenya"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Utilitza compressió de les capçaleres _TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Utilitza compressió de les capçaleres _TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Utilitza el xifratge _punt a punt (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'usuari:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Pasarel·la:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Seguretat"
......@@ -451,43 +531,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
......@@ -179,49 +179,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Bezpečnost a komprese</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Povolit kompresi _BSD dat"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Povolit kompresi dat _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Povolit st_avové šifrování"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Povolit následující metody autentizace:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Brána:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Rozšířené volby L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Rozšířené volby L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Doména NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -231,61 +282,90 @@ msgstr ""
"MSCHAP. Tento přepínač povolíte vybráním jedné nebo více autentizačních "
"metod (MSCHAP nebo MSCHAPv2)."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Poslat PPP _echo pakety"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Zobrazit heslo"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Použít kompresi TCP _záhlaví"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Použít kompresi TCP _záhlaví"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Použít _Point-to-Point šifrování (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Uživ. jméno:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brána:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Bezpečnost:"
......@@ -456,43 +536,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Mads Lundby <lundbymads@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
......@@ -179,110 +179,190 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Sikkerhed og komprimering</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Tillad _BSD-datakomprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Tillad _Deflate-datakomprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Tillad tilst_andsbaseret kryptering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Tillad følgende metoder til godkendelse:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "Ad_gangspunkt:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "PPP-indstillinger"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "PPP-indstillinger"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-domæne:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Send PPP-_ekko-pakker"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Vis adgangskode"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Anvend TCP-_hovedkomprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Anvend TCP-_hovedkomprimering"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Anvend _Point-to-Point-kryptering (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Brugernavn:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "Ad_gangspunkt:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Sikkerhed:"
......@@ -453,43 +533,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-l2tp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
......@@ -179,49 +179,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Sicherheit und Komprimierung</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD-Datenkomprimierung erlauben"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "_Deflate-Datenkomprimierung erlauben"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "St_ateful-Verschlüsselung erlauben"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Die folgenden Methoden zur Legitimierung erlauben:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Erweiterte L2TP-Optionen"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Erweiterte L2TP-Optionen"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-Domäne:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -231,62 +282,91 @@ msgstr ""
"verfügbar. Um dieses anjreuzfeld zu aktivieren, wählen Sie eine oder mehrere "
"der folgenden Legitimierungsmethoden aus: MSCHAP oder MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP-_Echo Pakete senden"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Passwort zeigen"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP-_Header-Komprimierung verwenden"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "TCP-_Header-Komprimierung verwenden"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "_Point-to-Point Verschlüsselung (MPPE) verwenden"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
# CHECK: accelerator
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Benutzername:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Sicherheit"
......@@ -457,43 +537,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -172,105 +172,185 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
msgid "Gateway ID:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr ""
......@@ -441,43 +521,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
......@@ -180,49 +180,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Ασφάλεια και Συμπίεση</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Να επιτρέπεται η συμπίεση _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Να επιτρέπεται η συμπίεση _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Να επιτρέπεται η _stateful κρυπτογράφηση"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Να επιτρέπονται οι ακόλουθες μέθοδοι πιστοποίησης:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένη"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "Πύ_λη:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές L2TP "
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές L2TP "
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Τομέας ΝΤ:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -232,61 +283,90 @@ msgstr ""
"MSCHAP. Για να ενεργοποιήσετε αυτό το πεδίο, επιλέξτε μια ή περισσότερους "
"μεθόδους πιστοποίησης MSCHAP: MSCHAP ή MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Συνθηματικό:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Αποστολή πακέτων _echo PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Εμφάνιση συνθηματικού"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Χρήση συμπίεσης _κεφαλίδων TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Χρήση συμπίεσης _κεφαλίδων TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης _Point-to-Point (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "Πύ_λη:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Ασφάλεια:"
......@@ -457,43 +537,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-torrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 00:27+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Prokhorov <me@seriyps.ru>\n"
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
......@@ -141,8 +141,7 @@ msgstr "could not load required resources at %s"
msgid "could not load UI widget"
msgstr "could not load UI widget"
#: ../properties/nm-l2tp.c:735
#: ../properties/nm-l2tp.c:743
#: ../properties/nm-l2tp.c:735 ../properties/nm-l2tp.c:743
#, c-format
msgid "unknown L2TP file extension"
msgstr "unknown L2TP file extension"
......@@ -173,109 +172,199 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Security and Compression</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Allow _BSD data compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Allow _Deflate data compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Allow st_ateful encryption"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Allow the following authentication methods:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
msgid "Gateway ID:"
msgstr "Gateway ID:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr "Group Name:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP IPSEC Options"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP PPP Options"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT Domain:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr "PPP Se_ttings..."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr "Pre-shared key:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Send PPP _echo packets"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
msgid "Show password"
msgstr "Show password"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Use TCP _header compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Use _Address/Control compression"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr "Use protocol _field compression negotiation"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "User name:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Gateway:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr "_IPsec Settings..."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Security:"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:159
#, c-format
msgid "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
msgstr "Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! Message: %s"
msgid ""
"Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! "
"Message: %s"
msgstr ""
"Could not get the system bus. Make sure the message bus daemon is running! "
"Message: %s"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:181
#, c-format
......@@ -437,45 +526,49 @@ msgstr "Could not write xl2tpd config."
msgid "Could not write ppp options."
msgstr "Could not write ppp options."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr "Could not start pppd plugin helper service."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr "ipsec enable flag: %s"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr "starting ipsec"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr "Terminated ppp daemon with PID %d."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Don't quit when VPN connection terminates"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
msgid "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
msgstr "nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to NetworkManager."
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
msgstr ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
#~ msgid "Authentication Type:"
#~ msgstr "Authentication Type:"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
......@@ -178,49 +178,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Seguridad y compresión</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Permitir compresión de datos _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Permitir compresión de datos _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Permitir cifrado de est_ado completo"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Permitir los siguientes métodos de autenticación:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Pasarela:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Opciones avanzadas de L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Opciones avanzadas de L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Dominio de red:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -230,61 +281,90 @@ msgstr ""
"MSCHAP. Para activar esta casilla de selección seleccione uno o más métodos "
"de autenticación MSCHAP: MSCHAP o MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Mandar paquetes _eco PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar contraseña"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Usar compresión de _cabeceras TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Usar compresión de _cabeceras TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Usar cifrado pun_to a punto (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Usuario:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Pasarela:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Seguridad:"
......@@ -455,43 +535,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-10 06:41+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
......@@ -178,49 +178,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Turvalisus ja tihendamine</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD-tihendus on lubatud"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "_Deflate-tihendus on lubatud"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Stateful-tihendus on lubatud"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Luba järgnevad autentimise meetodid:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Lüüs (gateway):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP täpsemad valikud"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP täpsemad valikud"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-domeen:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -230,61 +281,90 @@ msgstr ""
"Selle kasti märkimiseks pead valima kummagi MSCHAP autentimismeetodi: MSCHAP "
"või MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Saada PPP _echo pakette"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Parooli näidatakse"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Kasuta TCP-_päiste tihendamist"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Kasuta TCP-_päiste tihendamist"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Kasuta _Point-to-Point krüpteerimist (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Kasutajanimi:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Lüüs (gateway):"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Turvalisus:"
......@@ -455,43 +535,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
......@@ -176,49 +176,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Segurtasuna eta konpresioa</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Onartu _BSD datu-konpresioa"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Onartu _Deflate datu-konpresioa"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Onartu enkripzioa _egoerarekin"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Onartu honako autentifikazio metodoak:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Atebidea:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "L2TP-ren aukera aurreratuak"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "L2TP-ren aukera aurreratuak"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT domeinua:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -228,61 +279,90 @@ msgstr ""
"metodoekin. Kontrol-koadro hau aktibatzeko, hautatu MSCHAP autentifikazio "
"metodo bat edo gehiago: MSCHAP edo MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Bidali PPP _oihartzun-paketeak"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Erakutsi pasahitza"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Erabili TCP _goiburu-konpresioa"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Erabili TCP _goiburu-konpresioa"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Erabili _puntutik punturako enkriptatzea (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Atebidea:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Segurtasuna:"
......@@ -453,43 +533,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:00+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -177,111 +177,191 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Salaus ja pakkaus</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Salli _BSD-pakkaus"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Salli _deflate-pakkaus"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Salli _tilallinen salaus"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Salli seuraavat tunnistusmenetelmät:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Yhdyskäytävä:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "PPP-valinnat"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "PPP-valinnat"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "NT-toimialue:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Pre-shared key:"
msgstr "Jaettu avain"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Lähetä PPP:n _echo-paketteja"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Näytä salasana"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Käytä TCP-_otsakkeiden pakkausta"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Käytä TCP-_otsakkeiden pakkausta"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Käytä _Point-to-Point-salausta (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Yhdyskäytävä:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Salaus:"
......@@ -452,43 +532,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-l2tp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
......@@ -180,49 +180,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Sécurité et compression</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Permettre la compression de données _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Permettre la compression de données _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Permettre le _chiffrement avec état"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Permettre les méthodes d'authentification suivantes :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Passerelle :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Options avancée L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Options avancée L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Domaine NT :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -232,61 +283,90 @@ msgstr ""
"d'authentification MSCHAP. Pour activer cette case à cocher, sélectionnez au "
"moins une des méthodes d'authentification MSCHAP : MSCHAP ou MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Envoyer les pa_quets d'écho PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Afficher le mot de passe"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Utiliser la compression d'en-_têtes TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Utiliser la compression d'en-_têtes TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Utiliser le chiffrement _Point-to-Point (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Passerelle :"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Sécurité :"
......@@ -457,43 +537,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 03:21+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-19 02:19+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
......@@ -177,49 +177,100 @@ msgid "<b>Security and Compression</b>"
msgstr "<b>Seguridade e compresión</b>"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:6
msgid ""
"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
"config: mppe-stateful (when checked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Permitir a compresión de datos _BSD"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:7
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Permitir a compresión de datos _Deflate"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:8
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the "
"transmit direction.\n"
"config: nopcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Permitir o cifrado con est_ados"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:9
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Permitir os seguintes métodos de autenticación:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:10
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
msgid ""
"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
"config: nobsdcomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
msgid ""
"Allow/disable Deflate compression.\n"
"config: nodeflate (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
msgid ""
"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
"transmit and the receive directions.\n"
"config: novj (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Allow/disable authentication methods.\n"
"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
msgid ""
"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
"purposes.\n"
"config: domain <domain>"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:11
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Gateway ID:"
msgstr "_Pasarela:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:12
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
msgid "Group Name:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:13
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "L2TP IPSEC Options"
msgstr "Opcións avanzadas de L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:14
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "L2TP PPP Options"
msgstr "Opcións avanzadas de L2TP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:15
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
msgid ""
"L2TP server IP or name.\n"
"config: xl2tpd lns parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:31
msgid "NT Domain:"
msgstr "Dominio NT:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:16
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:32
msgid ""
"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
......@@ -229,61 +280,90 @@ msgstr ""
"Para activar esta caixa de verificación seleccione un ou máis métodos de "
"autenticación MSCHAP: MSCHAP ou MSCHAPv2."
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:17
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:33
msgid "PPP Se_ttings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:18
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:34
msgid "Password passed to PPPD when prompted for it."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:35
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:19
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:36
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:20
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:39
msgid ""
"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:41
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Enviar paquetes _echo PPP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:21
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:42
msgid ""
"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
"<name>.\n"
"config: xl2tpd name parameter"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar o contrasinal"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:22
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:45
msgid ""
"Use Address/Control compression in both directions (send and receive).\n"
"config: noaccomp (when unchecked)"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:47
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "Usar a compresión de _cabeceiras TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:23
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:48
#, fuzzy
msgid "Use _Address/Control compression"
msgstr "Usar a compresión de _cabeceiras TCP"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:24
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:49
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "Usar o cifrado _punto a punto (MPPE)"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:25
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:50
msgid "Use protocol _field compression negotiation"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:26
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:51
msgid "User name:"
msgstr "Nome de usuario:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:27
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:52
msgid "_Enable IPsec tunnel to L2TP host"
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:28
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:53
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Pasarela:"
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:29
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:54
msgid "_IPsec Settings..."
msgstr ""
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:30
#: ../properties/nm-l2tp-dialog.ui.h:55
msgid "_Security:"
msgstr "_Seguridade:"
......@@ -454,43 +534,43 @@ msgstr ""
msgid "Could not write ppp options."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1304
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1300
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-failure value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1322
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1318
#, c-format
msgid "failed to convert lcp-echo-interval value '%s'"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1372
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1368
msgid "Could not start pppd plugin helper service."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1392
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1388
#, c-format
msgid "ipsec enable flag: %s"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1394
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1390
msgid "starting ipsec"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1438
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1434
#, c-format
msgid "Terminated ppp daemon with PID %d."
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1551
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1547
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1552
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1548
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1566
#: ../src/nm-l2tp-service.c:1562
msgid ""
"nm-l2tp-service provides L2TP VPN capability with optional IPSec support to "
"NetworkManager."
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment